mi- re You did not dare say a single word mi- re I did not dare ask for something more mi- re I've kept my questions secret deep inside mi- re But I wish I could have let you know about A time when I would have said mi- sol Wait, and please stay la re Did you mean to push me away? mi- sol Please wait and just stay la re Did you want it to be this way? mi- re Would you want to know what I've been through? (Through all this time... all this time) mi- re Would you want to know I have missed you too (And I have you on my mind) mi- re And you've been and you will be a part of me (That I can't find) mi- re And you've been forgiven for your silence All this time when I would have said mi- sol Wait, and please stay la re Did you mean to push me away? mi- sol Please wait and just say la re Is there a way that could replace mi- The times you never said sol How've you been? la re Do you need anything? mi- sol Want you to know I'm here? la re Want you to feel me near? mi- sol Yeah...and I hope la re I hope that you will find your way mi- sol Yeah...and I hope la re I hope there will be better days mi- sol Please wait, and just stay (Please stay) la re Did you mean to push me away? mi- sol Please wait, and just stay (Wait, just stay) la re Did you want it to be this way? mi- sol Wait, please say (Yeah, and I hope) la re I hope that you will find your way mi- sol Please wait, and just stay (Wait, and I hope) la re I hope there will be better days mi-sol la re Hey hey... mi- Wait sol Please stay mi sol Just stay mi- re Please wait
I testi e gli accordi delle canzoni contenuti nel sito sono proprietà dei rispettivi autori.
La Legge n. 159 del 22 maggio 1993 ne consente l'uso solo per attività didattica, di studio e di ricerca.
Gli autori potranno richiederne la rimozione in qualsiasi momento.
L'intepretazione degli accordi è frutto di un mio lavoro individuale.
La Legge n. 159 del 22 maggio 1993 ne consente l'uso solo per attività didattica, di studio e di ricerca.
Gli autori potranno richiederne la rimozione in qualsiasi momento.
L'intepretazione degli accordi è frutto di un mio lavoro individuale.
Scrivi un commento